Revue inter-associative

picto-rana

logo-rppls-3

 

RANACLES a engagé une collaboration avec la revue Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité – Cahiers de l’APLIUThttp://apliut.revues.org
Les numéros réalisés dans le cadre de cette collaboration sont présentés ci-dessous.


Parution avec la collaboration du RANACLES «Du secteur LANSAD et des langues de spécialité»

Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité – Cahiers de l’APLIUT, volume 35 N° Spécial 1 – 2016
Numéro coordonné par Linda Terrier, Cédric Sarré, Joanne Pagèze et Dominique Delassalle.
En ligne : http://apliut.revues.org/4360
Volume papier : 17,80 euros (commande en ligne, lien sous la couverture du numéro)

Table des matières

Cédric Brudermann, Marie-Annick Mattioli, Anne-Marie Roussel et Cédric Sarré : Le secteur des langues pour spécialistes d’autres disciplines dans les universités françaises : résultats d’une enquête nationale menée par la SAES.
Michel Van der Yeught : Protocole de description des langues de spécialité.
Shona Whyte : Who are the Specialists? Teaching and Learning Specialised Language in French Educational Contexts.
Denyze Toffoli et Lauren Speranza : L’autonomie comme facteur déterminant dans la réussite d’un enseignement Lansad en sciences historiques.
Dan Frost et Rebecca Guy : L’innovation est le ton qui fait la chanson : une approche musico-prosodique en secteur Lansad.
Marcelo Tano : L’apprentissage par problèmes : une méthode active d’enseignement des langues étrangères pour spécialistes d’autres disciplines.
Séverine Wozniak et Philippe Millot : La langue de spécialité en dispute. Quel objet de connaissance pour le secteur Lansad ?
Anaïs Carnet : Les enjeux de l’enseignement de l’anglais médical : visée académique, visée professionnelle et besoins du terrain.
Guillaume Clément et Guillaume Thomas : Langue de spécialité et contenu disciplinaire dans les cours d’anglais en faculté de droit : quelques réflexions sur nos pratiques.
Marie Baize-Varin : Quelques implications pédagogiques de l’apprentissage de l’arabe comme langue pluriglossique et langue de spécialité dans un enseignement militaire de type Lansad.
Gérard Rouziès : Un cours de spécialité à distance ou comment combler le vide.
François Maniez : (recension) Didier Carnet et Jean-Pierre Charpy, L’anglais des spécialités médicales.
Simon Taylor : (recension) Myriam Deman et Magali Julian, Guide de l’anglais des contrats d’affaires. Lecture, traduction, rédaction.


Parution avec la collaboration du RANACLES de « La formation en langues/LANSAD dans les centres de langues : état des lieux et perspectives »

Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité – Cahiers de l’APLIUT, volume XXXIV N°1 (janvier 2015)
Numéro coordonné par Annick Rivens Mompean, Peggy Candas et Anne Chateau, rédactrices invitées.
En ligne : http://apliut.revues.org/3884
Volume papier : 17,80 euros (commande en ligne, lien sous la couverture du numéro)

Table des matières

David Little : University language centres, self-access learning and learner autonomy
Nicole Poteaux : L’émergence du secteur LANSAD : évolution et circonvolutions
Valérie Braud, Philippe Millot, Cédric Sarré et Séverine Wozniak : « You say you want a revolution… » : contribution à la réflexion pour une politique des langues adaptée au secteur LANSAD
Linda Terrier et Cristelle Maury : De la gestion des masses à une offre de formation individualisée en anglais-LANSAD : tensions et structuration
Alena Hradilova : Language centre matrix management structure: Developments in teacher training
Nicola Macré : Situation paradoxale ou catch 22 : le cas d’un dispositif hybride mis en place pour des étudiants LANSAD de niveau A2/B1 en anglais en première année d’université
Marco Cappellini : Du carnet d’apprentissage individuel aux outils du Web 2. Étude d’une transposition des carnets d’apprentissage sur un blogue collectif dans un dispositif LANSAD d’autoformation accompagnée en italien
Denyze Toffoli et Geoff Sockett : L’apprentissage informel de l’anglais en ligne (AIAL) : quelles conséquences pour les centres de ressources en langues ?
Carine Martin : Réinventer l’enseignement de la grammaire en LANSAD : application à l’anglais pour la santé
Jean-Luc Bergey : Combiner les scénarios linguistique et actionnel au sein d’un parcours en ligne d’apprentissage de l’anglais
Jean-Christophe Coquilhat : La résolution collective d’énigmes linguistiques : une approche de la grammaire pour le public LANSAD ?
Christina Deschamps : La résolution collective d’énigmes linguistiques : une approche de la grammaire pour le public LANSAD ?


Parution avec la collaboration avec RANACLES de « L’enseignement de la grammaire en LANSAD »

Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité – Cahiers de l’APLIUT, volume XXXIII N°3 (octobre 2014)
En ligne : http://apliut.revues.org/4472
Volume papier : 13,50 euros (commande en ligne, sous la couverture du numéro)

Table des matières

Wilfrid Rotgé : Pourquoi la grammaire ? Pourquoi la grammaire anglaise à un public LANSAD ?
Elsa Pic et Grégory Furmaniak : Quelle grammaire anglaise pour l’étudiant en voie de spécialisation ?
Laurent Rouveyrol : Quelle grammaire pour le LANSAD ? De l’enseignement de la langue à l’apprentissage du discours : éléments pour l’acquisition de l’interaction verbale
Sophie Anquetil : Ce que la grammaire argumentative peut apporter à la perspective actionnelle du Cadre européen commun de référence pour les langues
Pascaline Faure : Réinventer l’enseignement de la grammaire en LANSAD : application à l’anglais pour la santé
Thomas Gaillat, Martine Schuwer et Sophie Belan : Combiner les scénarios linguistique et actionnel au sein d’un parcours en ligne d’apprentissage de l’anglais
Elsa Chachkine : La résolution collective d’énigmes linguistiques : une approche de la grammaire pour le public LANSAD ?